Translation of "i should" in Italian


How to use "i should" in sentences:

I should have kept my mouth shut.
Avrei dovuto tenere la bocca chiusa, però.
Something I should have done a long time ago.
Quello che avrei dovuto fare da un pezzo.
So what do you think I should do?
Allora, secondo te cosa dovrei fare?
Is there something going on I should know about?
Sta succedendo qualcosa di cui dovrei essere al corrente?
I should never have come here.
Poppy, non sarei mai dovuto venire qui.
There's something I should tell you.
C'e' qualcosa che dovrei dirvi. - Qualcosa di piacevole, spero.
Something I should've done a long time ago.
C'e' una cosa che avrei dovuto fare tempo fa.
I should have done this a long time ago.
Quello che avrei dovuto fare tanto tempo fa.
I should have killed you when I had the chance.
Avrei dovuto ucciderti quando potevo farlo.
I should've killed you when I had the chance.
Avrei dovuto ucciderla quando ne ho avuto la possibilita'.
I should get back to work.
Sarà meglio che io torni al lavoro.
I think I should go home.
E' meglio se vado a casa.
Tell me what I should do.
Dimmi cosa devo fare. - Vai, che sei in ritardo.
Give me one good reason why I should.
Dammi una sola buona ragione per cui dovrei.
What do you think I should do?
Cosa pensi che dovrei fare? Cosa penso che dovresti fare?
I don't know what I should do.
Non so che cosa dovrei fare.
I don't know if I should.
Non so... se sia il caso.
Is there something I should know?
Non c'e' nulla che dovrei sapere?
Is there anything else I should know?
Come? C'è qualcos'altro che dovrei sapere?
What I should have done a long time ago.
Mostro! - Avrei dovuto farlo molto tempo fa.
I should have seen it coming.
Avrei dovuto immaginarlo che finiva così.
I know I should have told you.
So che desideravo parlare con te.
I suppose I should thank you.
Suppongo che dovrei ringraziarti. - Per cosa?
I should ask you the same thing.
Dovrei chiedere a te la stessa cosa.
I should have told you sooner.
Te l'avrei dovuto dire prima. - Si'.
I should have listened to you.
Avrei dovuto ascoltarti. No, non ti preoccupare.
I should have done this years ago.
Lo sono gia'. Avrei dovuto farlo anni fa.
I should have told you earlier.
Gia', scusa, avrei dovuto dirtelo prima.
I should be asking you the same thing.
La stessa cosa possa chiederla io a te.
I should have seen this coming.
Avrei dovuto capire che questo sarebbe successo.
I should have been there for you.
Avrei dovuto esserci per te. Non lo sapevo.
I should've known it was you.
Avrei dovuto sapere che eri tu.
So, what do you think I should do?
Quindi cosa credi che dovrei fare?
I should have been more careful.
Io avrei dovuto fare più attenzione.
If I should die before I wake, I pray the Lord my soul to take.
Se morissi prima di svegliarmi, prego il Signore di prendere la mia anima.
Maybe I should just go home.
Forse dovrei andare a casa e basta.
Maybe I should go with you.
Forse dovrei venire con te, farti da spalla?
I should have my head examined.
Dovrei farmi vedere da uno psicologo.
I should kill you right now.
Mi viene quasi voglia di ammazzarti adesso.
Anything else I should know about?
C'e' niente altro che dovrei sapere?
Is there anything I should know?
C'e' forse qualcosa che dovrei sapere?
7.022528886795s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?